имя

Параграф 5 

  НАЗАР, ЦЕЗАРЬ, ЛАЗАРЬ  

Эти имена знакомы всем людям планеты Земля. И в исторических хрониках и в Библии.

Вот что даёт нам всемирная сеть о значении этих имён:

***

Назар происходит от арабского – взгляд или присмотр, есть ещё одно значение этого имени, от древнееврейского – посвящённый Богу. Причём, имя Назарий происходит от латинского корня, но является интерпретацией всё того же Назара. Имя же Лазарь, произошло от древнееврейского Елизар, означающее Божья помощь. Имя Цезарь (самым известным носителем этого имени является римский император – Юлий Цезарь, именно от него собственно и распространилось это имя, ныне, в итальянском произношении Чезаре), произошло от латинского – рассекающий, но некоторые полагают, что имя это происходит от этрусского города Цере. Кстати, именно от слова Цезарь и произошло русское царь и немецкое Кайзер.

***

Если разбирать все три имени, то бросается в глаза то обстоятельство, что имена, как считается, принадлежат «авторству» разных народов, разных языковых систем (латинский язык относится к индоевропейской ветви, а арабский и древнееврейский к семитской). И в то же время, все три имени имеют единый корень – ЗАР. В русском языке есть два основополагающих понятия этому корню – свет (заря) и взор. Причём, корень ЗАР и ЗОР можно считать одним производным ко многим словам, так как в разные времена было разное произношение. Сейчас можно только гадать, что означают эти имена, ведь, с веками происходила трансформация не только имён, но и самих языков. Если отталкиваться от того факта, что эти имена вышли из индоевропейских языков, то можно предположить, что Назар – на заре, Цезарь – сияющий, Лазарь − лучезарный. Все три имени могут говорить как о свете, так и о взоре, взгляде (видеть, смотреть).

Так от чего же, на ближнем востоке могли появиться индоевропейские имена, ныне считающиеся древнееврейским и древнеарабскими. Из истории мы знаем, что скифы совершили поход на ближний восток в 8-7 веках до нашей эры, и находились там довольно таки продолжительное время, по крайней мере, когда они вернулись на Родину, их сыновья выросли и не хотели делиться властью с постаревшими отцами, а жёны нашли себе новых мужей.

Скифы, впрочем, как сарматы и многие другие народы великой степи, относятся к индоевропейским народам. Поэтому, вполне вероятно, что именно скифы и принесли с собой часть своей культуры на ближний восток, которая, впоследствии, была ассимилирована коренными народами и стала считаться их собственной. К слову, имя Назар, является родным и для таджиков, коренных жителей центральной Азии, а фамилия −  Назаров в Таджикистане, имеет статус, как в России − Иванов.

Слова и имена переходят из языка в язык, теряя свой первоначальный смысл, из слов выпадают или добавляются буквы и слоги. И право первенства всегда остаётся за тем, кто записал свою историю и донёс её до потомков. Все знают, что евреи и арабы донесли до нас много своих древних письменных источников, чего не скажешь о скифах и сарматах. 

К примеру, все мы знаем имена и деяния греческих богов и полубогов, но о своих богах и духах (славянских, тюркских), существовавших до прихода на просторы Великого континента патриархальных религий (ислам, христианство), мы, практически ни чего не знаем. Вот к слову, выражение − лад в семье, произошло от древнеславянской богини Лады. Ныне мы знаем это имя только по названию автомобиля и просто женского имени, но не все знают от чего оно происходит. Лада – богиня домашнего очага и семейного благополучия у восточных славян.

А вот ещё одно имя существительное, часто используемое в обиходе – командир. Произошло оно от слова командор, историки и лингвисты относят это слово к итальянцам, французам и англичанам. А можно и самим пофантазировать, но фантазии будут строиться на вполне реальном фундаменте.

После великого переселения народов, когда индоевропейские племена из восточной Европы и западной Азии хлынули на просторы Римской империи, завоёвывая, ещё совсем недавно неприступную твердыню.

Так вот, смелые и удачливые воины, оказавшись в Европе, где действовали вполне успешно (подтверждено письменными источниками), и наверняка нанимали местное население в свою армию, естественно оставаясь на начальственных должностях. Так вот, воины из местного населения, не понимавшие чужого языка и откликавшиеся на привычные приказы, могли часто слышать «ко мне вдарю», или же «ко мне одарю» (ком  −ман − дор), хотя, первый вариант более вероятный, ведь ни для кого не секрет, что в любой армии мира, во все времена, без мордобоя ни как (один из основных факторов дисциплины). Вот и получалось, что грозный окрик действовал на человека так, что в нём просыпались два противоречивых чувства – страх и уважение. Со временем, завоеватели растворились в Европе, среди коренного населения, а слово осталось, к тому же, перешло в другие языки.    

АС (автор сайта) 16.07.14    ВЗАИМОСВЯЗЬ2013  

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *